Which Sanskrit-to-English online dictionaries do you use?

Do you find some work better than others? If so, why?

I use the following:

  1. http://spokensanskrit.de/
    pros: fast lookup
    cons: not a detailed listing; doesn't explain etymology of words

  2. Institute of Indology and Tamil Studies, Cologne University, Germany

  3. Archive.org

And occasionally:

  1. Digital South Asia Library (University of Chicago)

| |

There's a विकिशब्दकोशः (Wiktionary) compiled by many volunteers.

It features Apte, Kalpadrumam, Vachaspatyam, Monier Williams etc.

| |
  • How I missed it!? – Pandya Dec 20 '16 at 1:24

I use spokensanskrit.de, Andhrabharati Sanskrit Dictionary and Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary.

I use spokensanskrit.de for faster look up and go for andhrabharati if i don't get sastifactory meaning on spokensanskrit.de. I use Monier-Williams Dictionary to know meanings of Dhatus (verb roots).

I think we can't say which dictionary is better as it depends on situation and our requirement. For faster lookup, spokensanskrit.de is good and for Dhatus, Monier Williams is good.

| |

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .